Flashmob en Kaliningrado Rusia con la cancion Kalinka



Kalinka Flashmob in Kaliningrad, Russia

Flashmob en Rusia en un Supermercado con la cancion Kalinka

Letra de la cancion Kalinka y historia


Un flashmob, traducido literalmente del inglés como «multitud relámpago» (flash: ‘destello, ráfaga’; mob: ‘multitud’) es una acción organizada en la que un gran grupo de personas se reúne de repente en un lugar público, realiza algo inusual y luego se dispersa rápidamente. Por tanto, una traducción válida, no literal, del término sería «acto multitudinario relámpago». Suelen convocarse a través de los medios informáticos (móviles e Internet) y en la mayor parte de los casos, no tienen ningún fin más que el entretenimiento, pero pueden convocarse también con fines políticos o reivindicativos.
Una de las particularidades de estas «tribus temporales» es que no requieren contar con el apoyo de los medios de comunicación de masas para comunicarse, coordinarse y actuar de manera conjunta, ya que su comunicación funciona a través de redes sociales virtuales. Se trata de individuos que, apoyados por las tecnologías de comunicación, difunden mensajes a sus redes sociales de amigos y conocidos, los cuales hacen lo mismo hasta construir una gran cadena de comunicación que es capaz de movilizar a miles de personas.
Recientemente, la actividad ha sido utilizada como parte de campañas publicitarias de diversos productos, programando la reunión en algún sitio público pero con la participación de bailarines y artistas que simulan un flashmob tradicional pero incluyendo aspectos de la marca que se promueve.

Flashmob en estación de ferrocarril de la ciudad ucraniana de Zaporiyia





Flashmob en la estación de ferrocarril de la ciudad ucraniana de Zaporiyia, cantan la canción “Calle natal”, de la película soviética “Primavera en la Calle Zarechnaya”

Flashmob en Ucrania estacion de ferrocarril

Flashmob en Rusia con la cancion Kalinka

Улица родная

Когда весна придёт, не знаю,
Пройдут дожди… Сойдут снега…
Но ты мне, улица родная,
И в непогоду дорога.
На этой улице подростком
Гонял по крышам голубей,
И здесь, на этом перекрёстке,
С любовью встретился своей.
Теперь и сам не рад, что встретил,
Моя душа полна тобой…
Зачем, зачем на белом свете
Есть безответная любовь?
Когда на улице Заречной
В домах погашены огни,
Горят мартеновские печи,
И день и ночь горят они.
Я не хочу судьбу иную.
Мне ни на что не променять
Ту заводскую проходную,
Что в люди вывела меня.
На свете много улиц славных,
Но не сменяю адрес я.
В моей судьбе ты стала главной,
Родная улица моя.

La calle natal

Cuando llegue la primavera, no sé,
pasarán las lluvias… se irán las nieves…
pero a ti, mi calle natal,
te quiero incluso con mal tiempo.
En esta calle adolescente
lanzaba a las palomas a los tejados,
y aquí, en este cruce de calles,
aquí me encontré con mi amor.
Y ahora no estoy contento: el encuentro
llenó mi alma contigo…
¿Por qué, por qué hay en el mundo
amor no correspondido?
Cuando en la calle junto al río,
en las casas se han apagado las luces,
arden los altos hornos
y el día y la noche se confunden.
No quiero un destino diferente,
por nada quiero cambiar
aquella calle de paso a la fabrica
en la que me convertí en un hombre
En el mundo hay muchas calles buenas
pero no cambiaré mi dirección.
En mi destino, tú eres la principal,
mi calle natal.

Música rusa tradicional instrumental tipica antigua para bailar