Flashmob en la estación de ferrocarril de la ciudad ucraniana de Zaporiyia, cantan la canción “Calle natal”, de la película soviética “Primavera en la Calle Zarechnaya”
Flashmob en Ucrania estacion de ferrocarril
Flashmob en Rusia con la cancion Kalinka
Улица родная
Когда весна придёт, не знаю,
Пройдут дожди… Сойдут снега…
Но ты мне, улица родная,
И в непогоду дорога.
Пройдут дожди… Сойдут снега…
Но ты мне, улица родная,
И в непогоду дорога.
На этой улице подростком
Гонял по крышам голубей,
И здесь, на этом перекрёстке,
С любовью встретился своей.
Гонял по крышам голубей,
И здесь, на этом перекрёстке,
С любовью встретился своей.
Теперь и сам не рад, что встретил,
Моя душа полна тобой…
Зачем, зачем на белом свете
Есть безответная любовь?
Моя душа полна тобой…
Зачем, зачем на белом свете
Есть безответная любовь?
Когда на улице Заречной
В домах погашены огни,
Горят мартеновские печи,
И день и ночь горят они.
В домах погашены огни,
Горят мартеновские печи,
И день и ночь горят они.
Я не хочу судьбу иную.
Мне ни на что не променять
Ту заводскую проходную,
Что в люди вывела меня.
Мне ни на что не променять
Ту заводскую проходную,
Что в люди вывела меня.
На свете много улиц славных,
Но не сменяю адрес я.
В моей судьбе ты стала главной,
Родная улица моя.
Но не сменяю адрес я.
В моей судьбе ты стала главной,
Родная улица моя.
La calle natal
Cuando llegue la primavera, no sé,
pasarán las lluvias… se irán las nieves…
pero a ti, mi calle natal,
te quiero incluso con mal tiempo.
pasarán las lluvias… se irán las nieves…
pero a ti, mi calle natal,
te quiero incluso con mal tiempo.
En esta calle adolescente
lanzaba a las palomas a los tejados,
y aquí, en este cruce de calles,
aquí me encontré con mi amor.
lanzaba a las palomas a los tejados,
y aquí, en este cruce de calles,
aquí me encontré con mi amor.
Y ahora no estoy contento: el encuentro
llenó mi alma contigo…
¿Por qué, por qué hay en el mundo
amor no correspondido?
llenó mi alma contigo…
¿Por qué, por qué hay en el mundo
amor no correspondido?
Cuando en la calle junto al río,
en las casas se han apagado las luces,
arden los altos hornos
y el día y la noche se confunden.
en las casas se han apagado las luces,
arden los altos hornos
y el día y la noche se confunden.
No quiero un destino diferente,
por nada quiero cambiar
aquella calle de paso a la fabrica
en la que me convertí en un hombre
por nada quiero cambiar
aquella calle de paso a la fabrica
en la que me convertí en un hombre
En el mundo hay muchas calles buenas
pero no cambiaré mi dirección.
En mi destino, tú eres la principal,
mi calle natal.
pero no cambiaré mi dirección.
En mi destino, tú eres la principal,
mi calle natal.